2011年2月21日 星期一

My first blog was written in English

This winter vacation, what did I do ?

I thought I was so crazy to do something. I sent a lot of New Year cards and letters to my good friends and pen pals.
I didn't know how much did I cost in sending letters and cards. I just knew how much it cost in sending a package for my Russia pen pal.
I didn’t care about the cost in sending letters or postcards and gifts. I just care about the feelings of pen pals and friends whom receive letters from me.
I hope receiving the letters makes them as happy as I am to receive theirs.I like making pen pals, but I’m not a collector. I like sharing my life, our cultures, languages, food and so forth with them.
I also like making new friends, I don't care where they come from, I just care whether they'll be my friends, and honest with me.My friends and I went to visit Jimmy’s art exhibition in Taipei . I like Jimmy’s works, although his work looks sad and lonely.
I was so happy I could visit an art exhibition with my friends.

What matters did I do in the Lunar New Year?

My younger sister, brother, mom, grandfather and I cleaned around our house before the upcoming Lunar New Year.
I celebrated Chinese New Year on interpals. It was a special experience for me. That day, I chatted with some people there, also met some new friends. I like chatting with people from all over the world, I can know more about different cultures, languages and life from them. We said “Happy Chinese New Year “to each other, we were all happy to welcome the Lunar New Year.
I went to my grandparents’ home, receiving some red envelopes from my grandparents, uncles and my younger brother.
I was so surprised my younger brother gave me a red envelope, it was so funny.
This was the first time; he gave red envelopes to my younger sister and me.
We saw the fireworks in the sky, also set off firecrackers, and visited night market, played Chinese chess with my grandparents.
My parents, my siblings and I also visited field of flowers in Tongsiao Miaoli.
Although the sea flowers are not better than Flora Expo, I think the sea flowers look so pretty. We had a lot of fun there, and also took some pictures.

This is my first blog was written in English, if I had a mistake there, please correct me. Thanks your viewing.
I hope my English ability can improve by chatting with foreigners, writing letters or postcards to pen pals and writing blogs.

4 則留言:

  1. Hey Strawberry, wow, your vacation sounds so busy! No wonder you were going crazy near the end there :P Is that picture on the side of the blog of you at the field in Tongsiao Mialo? ^^

    Here I'll correct any errors, though there are only minor errors ^^

    "This winter vacation, what matters did I do?"
    You don't need "matters" here, and though your sentence structure is technically right, "What did I do on winter vacation" sounds more natural ^^

    "I thought I was so crazy to do something."
    This is also technically correct, but sounds a bit strange, I'm not entirely sure how to make it sound more natural though ><

    "I sent a lot of New Year cards and letters for my good friends and pen pals."
    You would say "letters to my good friends", not "letters for my good friends" here. If you say "I sent [thing] for [person]," you're saying that you sent [thing] so [person] didn't have to.

    "I didn't know how much did I cost in sending letters and cards. I just knew how much did I cost in sending a package for my Russia pen pal."
    Here, you'd want to say "how much it cost" or "how much I had to pay"

    "I didn’t care about the cost in sending letters or postcards and gifts. I just care about the fleeing of pen pals and friends whom receive letters from me."
    I know this was probably just an accidental type, but just in case, "fleeing" is to run away, I think you mean "feeling" :P Also, for some reason you usually have to use the plural form of feeling, so "feelings" ^^

    "I hope they can have a happy mood when they receive letters from me like I’m so happy to receive their letters."
    Here's something that's also technically right, but sounds strange. "I hope they can have a happy mood" - This is perfect grammar, but the wording is the odd part. It would sound right as "I hope it makes them as happy to receive my letters as I am to receive theirs." or "I hope receiving the letters makes them as happy as I am to receive theirs." You'll notice the part at the end there, since you're comparing the two(what you hope their feelings are, and your feelings), you'd use "as"

    "I like making pen pals, but I’m not a collector. I like sharing my life, our cultures, languages, food and so forth with them."
    Wonderful :D

    "I also like making new friends, I don’t care people where come from, I just care people whether be my friends and be honest to me."
    Here, you're putting "people" a word too early, and it can be changed to "they" to sound more natural, since people is implied(It's kind of like using 他). So it'd be more natural to say "I don't care where they come from, I just care whether they'll be my friends, and honest with me."

    "My friends and I went to visit Jimmy’s art exhibition in Taipei. I like Jimmy’s works, although his works looks sad and lonely.
    I was so happy can visit art exhibition with my friends."
    There are two things here, the first one has two ways you could do it. You generally don't put two plurals like that together(his workS lookS sad and lonely). Either "works" or "looks" could be changed to "work" or "look," but not both of them can be changed at the same time.

    I have a quiz I need to study for right now, I'll continue after my class ends ^^ But I hope this is helpful to you, and doesn't seem too harsh ^^ Your English is very good!

    回覆刪除
  2. Alright, part 2, now that I'm out of class :P
    The second part of what I was saying, instead of saying "I was so happy can visit art exhibition with my friends," you'd want to say "I was so happy I [could] visit [the/an] art exhibition with my friends." Because it's in past tense, can becomes could. Plus, even though "I" should be implied, it's kind of a weird thing in English, where you still need it. It's the same with the/an here, English is just weird like that haha.

    "My younger sister, brother, mom, grandfather and I cleaned around our house before the Lunar New Year upcoming."
    Very good here, but there's only one problem, and that's the placement of "upcoming". In English, you'd say "the upcoming Lunar New Year." I think in Chinese you'd use the word placement with "upcoming" at the end? But I'm not sure ><

    "I celebrated Chinese New Year with interpals online; it was a special experience for me. That day, I chatted with some people there, also met some new friends. I like chatting with people from over the world, I can know more about different cultures, languages and life from them."
    You could go two ways here in the first two sentences. The first one, you'd change "I celebrated Chinese New Year on interpals," or you could say "I celebrated Chinese New Year chatting with friends on Interpals, and making new ones." Although what you said is structurally correct, it doesn't sound natural. Also, when you say"I like chatting with people over the world," you'd need to put "all" before "over," otherwise it sounds like you're talking to people who are literally above the world. Other than that, 很好!

    "We said “Happy Chinese New Year “each other, we were all happy to welcome the Lunar New Year.
    I went to my grandparents’ home, receiving some red envelopes from my grandparents, uncles and my younger brother."
    Only one error, you need to say "to each other," it's similar to the "the/an" thing a little bit before, just an oddity of English.

    "I was so surprised my younger brother gave me a red envelope, it was so funny.
    This was the first time; he gave red envelopes to my younger sister and me."
    Very good! :D

    "We saw the firework in the sky, also put firecrackers, and visited night market, played Chinese chess with my grandparents."
    "firework" is a word that is constantly plural, so you'd say "fireworks." Also, you would say "set off firecrackers" instead of "put" firecrackers. "put" is a verb that requires a location with it, such as "I put the remote on the table." ^^

    "My parents, my siblings and I also visited to see filed of flowers in Tongsiao Miaoli."
    Here, you don't need "to see," and though it might be an accidental type, "field of flowers." "Filed" is the past tense form of the verb "to File" ^^

    "Although the sea flowers are not better than Flora Expo, I think the sea flowers look so pretty. We had a lot of fun there, also took some pictures."
    Here's a tricky thing in English, that really makes no sense :P When you say "We had a lot of fun there, also..." you need an "and" before the also. It's very easy to miss, because "also" implies "and." But, even though it's implied, it's a required word in this context(because the person-signifier is earlier in the sentence). You could also say, "also we took some pictures." But this would sound less natural.


    Over all, your English is very good ^^ Better than some native speakers even :P

    回覆刪除
  3. Thanks Kyle,Yiying and my elder sister:)
    I'll do my best to do it.:)

    回覆刪除